Dutch Parallel Corpus (DPC)

Het DPC-corpus (Dutch Parallel Corpus) is een parallel corpus van 10 miljoen woorden voor de taalparen Nederlands-Engels en Nederlands-Frans. Het is bidirectioneel - het Nederlands is zowel brontaal als doeltaal - en een gedeelte van het corpus is drietalig, waarbij Nederlandse teksten vertalingen hebben naar het Engels én het Frans. DPC is gealigneerd op zinsniveau en verrijkt met taalkundige annotaties.

Productdetails

Jaar: 2010
Opdrachtgever: NTU|STEVIN
Financier: NTU|STEVIN
Eigenaar: Taalunie
Dataformaat: xml, html
Talen: Nederlands, Engels, Frans
Refereren: Dutch Parallel Corpus - DPC (Version 1.0) (2010) [Data set]. Available at the Dutch Language Institute:
http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-h3
Demo: http://dpc.inl.nl/indexd.php
Originele publicaties: Algemeen: Paulussen, H., L. Macken, J. Truskina, P. Desmet en W. Vandeweghe (2006). "Dutch Parallel Corpus: a multifunctional and multilingual corpus". Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, CILL, Louvain-La-Neuve, 32.1-4, 269-285
Focus op vertaalstudies: Macken, L., De Clercq, O., & Paulussen, H. (2011). Dutch Parallel Corpus: a Balanced Copyright-Cleared Parallel Corpus. Meta, 56 (2), 374-390
Project: DPC: Dutch Parallel Corpus
Projectwebsite: http://www.kuleuven-kortrijk.be/DPC
ISBN/EAN-nummer: 978-94-91325-00-7

Downloaddetails

Bestandsnaam: dpc1.0p2.tgz
Versie: 1.0
Bestandsgrootte: 292.84 MB
Bestandstype: application/x-compressed-tar
Aanmaakdatum: 12-03-2018
Om Dutch Parallel Corpus (DPC) te kunnen downloaden moet u eerst inloggen. Door vervolgens op 'Akkoord' te klikken gaat u akkoord met de voorwaarden. Een versie van deze voorwaarden zit ook in het downloadpakket.
U bent nog niet ingelogd.

Op deze website maken wij gebruik van cookies.