In
In
een
een
notedop
notendop
notedop
de
de
Stille
Stille
Zuidzee
Zuidzee
over
over
III
III
.
De
De
Pagan
Pagan
komt
komt
terecht
terecht
in
in
een
een
razende
razende
cycloon
cycloon
.
De
De
elementen
elementen
losgebroken
losgebroken
Inleiding
John
:
John
Caldwell
Caldwell
is
is
met
met
een
een
zeilboot
zeilboot
uit
uit
Panama
Panama
vertrokken
vertrokken
voor
voor
een
een
tocht
tocht
naar
naar
Sydney
Sydney
waar
waar
zijn
zijn
vrouw
vrouw
Mary
Mary
op
op
hem
hem
wacht
wacht.
.
Aangezien
Aangezien
hij
hij
geen
geen
plaats
plaats
kan
kan
krijgen
krijgen
op
op
een
een
passagiers
passagiers-
-
of
of
vrachtboot
vrachtboot,
,
heeft
heeft
hij
hij
een
een
zeilboot
zeilboot
gekocht
gekocht
om
om
de
de
reis
reis
naar
naar
Australiƫ
Australiƫ
te
te
maken
maken.
.
Hij
Hij
kan
kan
nauwelijks
nauwelijks
zeilen
zeilen
en
en
ondervindt
ondervindt
dan
dan
ook
ook
allerlei
allerlei
moeilijkheden
moeilijkheden.
.
Toch
Toch
zet
zet
hij
hij
door
door.
.
Totdat
Totdat
hij
hij
met
met
z'n
z'n
scheepje
scheepje
in
in
een
een
hevige
hevige
cycloon
cycloon
belandt
belandt.
.
Het
Hel
derde
derde
en
en
laatste
laatste
verhaal
verhaal,
,
dat
dat
wij
wij
over
over
Johns
Johns
avonturen
avonturen
brengen
brengen,
,
beschrijft
beschrijft
zijn
zijn
wederwaardigheden
wederwaardigheden
tijdens
tijdens
de
de
cycloon
cycloon.
.
Evenals
Evenals
beide
beide
vorige
vorige
verhalen
ver- halen
is
is
het
het
ontleend
ontleend
aan
aan
het
het
boek
boek
Roekeloze
Roekeloze
Vaart
Vaart,
,
dat
dat
is
is
verschenen
verschenen
bij
bij
Scheltens
Scheltens
&
&
amp
Giltay,
;
Giltay
,
uitgeversmaatschappij
uitgeversmaat- schappij
te
te
Amsterdam
Amsterdam.
.
Het
Het
eerste
eerste
verhaal
verhaal
verscheen
verscheen
in
in
ons
ons
blad
blad
van
van
Zaterdag
Zaterdag
9
9
Juni
Juni,
,
het
het
tweede
tweede
op
op
Maandag
Maandag
18
18
Juni
Juni.
.
Wie
Wie
van
van
ons
ons
weet
weet
uit
uit
ervaring
ervaring
wat
wat
een
een
cycloon
cycloon
is
is?
?
John
John
Caldwell
Caldwell
had
had
er
er
wel
wel
eens
eens
iets
iets
over
over
gelezen
gelezen
en
en
hij
hij
wist
wist,
,
dat
dat
een
een
cycloon
cycloon
in
in
principe
principe
overeenkomt
overeenkomt
met
met
een
een
lichte
lichte
wervelwind
wervelwind,
,
die
die
's
's
zomers
zomers
over
over
straat
straat
danst
danst.
.
Alleen
Alleen
gebeurt
gebeurt
alles
alles
op
op
veel
veel
groter
groter
schaal
schaal.
.
De
De
kern
kern
er
er
van
van
is
is
een
een
klein
klein
gebied
gebied
met
met
een
een
zeer
zeer
lage
lage
luchtdruk
luchtdruk
en
en
kalme
kalme
lucht
lucht.
.
Buiten
Buiten
de
de
kern
kern
van
van
de
de
storing
storing
heerst
heerst
een
een
zeer
zeer
hoge
hoge
druk
druk.
.
Geweldige
Gewel- dige
winden
winden,
,
waarvan
waarvan
de
de
kracht
kracht,
,
naarmate
naarmate
zij
zij
de
de
kalme
kalme
kern
kern
naderen
nade- ren,
,
steeds
steeds
toeneemt
toeneemt,
,
wervelen
wervelen
in
in
cirkelvormige
cirkelvormige
bewegingen
bewegingen
om
om
het
het
centrum
centrum
heen
heen.
.
Na
Na
zijn
zijn
tocht
tocht
met
met
de
de
Pagan
Pagan
over
over
de
de
Stille
Stille
Oceaan
Oceaan
weet
weet
John
John
wĆØl
wcl
wat
wat
een
een
cycloon
cycloon
is
is.
.
Hij
Hij
kwam
kwam
er
er
middenin
middenin
en
en
de
de
5de
5de
September
September
1946
1946,
,
de
de
dag
dag
waarop
waarop
hij
hij
in
in
de
de
cycloon
cycloon
belandde
belandde,
,
werd
werd
het
het
begin
begin
van
van
de
de
meest
meest
beslissende
beslissende
en
en
bijna
bijna
fatale
fatale
gebeurtenis
gebeurtenis
van
van
de
de
hele
hele
reis
reis.
.
De
De
dag
dag
nadat
nadat
hij
hij
uit
uit
Caroline
Caroline
Island
Island
was
was
vertrokken
vertrokken
was
was
het
het
reeds
reeds
's
's
middags
mid- dags
om
om
drie
drie
uur
uur
donker
donker
geworden
geworden
en
en
doodstil
doodstil
in
in
de
de
atmosfeer
atmosfeer.
.
John
John
had
had
alle
alle
zeilen
zeilen
-
-
behalve
behalve
de
de
fok
fok
-
-
geborgen
geborgen.
.
Na
Na
enige
enige
tijd
tijd
hoorde
hoorde
hij
hij
uit
uit
Noordelijke
Noordelijke
richting
richting
langs
langs
de
de
horizon
horizon
zacht
zacht
fluiten
fluiten.
.
De
De
symptomen
symptomen
wezen
we- zen
erop
erop,
,
dat
dat
een
een
cycloon
cycloon
in
in
aantocht
aantocht
was
was.
.
Een
Een
zware
zware,
,
donkere
donkere
wolk
wolk
dreef
dreef
over
over
en
en
ze
ze
bracht
bracht
wind
wind
en
en
regen
regen.
.
John
John
bleef
bleef
aan
aan
dek
dek,
,
ondanks
ondanks
de
de
nattigheid
nattigheid,
,
want
want
hij
hij
voelde
voelde
zich
zich
niet
niet
op
op
zijn
zijn
gemak
gemak
en
en
had
had
niet
niet
de
de
moed
moed
om
om
naar
naar
de
de
kajuit
kajuit
te
te
gaan
gaan.
.
Telkens
Telkens
draaide
draaide
de
de
wind
wind
en
en
veranderde
verander-
de
de
snelheid
de snelheid
waarmee
waarmee
de
de
golven
golven
aanrolden
aan- rolden.
.
Tegen
Tegen
de
de
avond
avond
was
was
de
de
laatste
laatste
bui
bui
uitgewoed
uitgewoed.
.
Uit
Uit
de
de
grillig
grillig
gevormde
gevormde,
dreigend
dreigend
neerhangende
neerhangende
wolken
wolken
gutste
gutste
de
de
regen
regen
neer
neer
en
en
een
een
wind
wind
met
met
een
een
kracht
kracht
van
van
een
een
lichte
lichte
storm
storm,
,
stak
stak
op
op.
.
De
De
wind
wind
joeg
joeg
de
de
golven
golven
op
op,
,
zodat
zodat
ze
ze
John
John
van
van
alle
alle
kanten
kanten
bedreigden
bedreigden.
.
Zijn
Zijn
vermoeden
vermoeden
was
was
uitgekomen
uitgekomen.
.
Hij
Hij
wist
wist
nu
nu
wel
wel
zeker
zeker,
,
dat
dat
hij
hij
midden
midden
in
in
een
een
cycloon
cycloon
zat
zat.
.
Even
Even
boven
boven
de
de
top
top
van
van
de
de
mast
mast
joegen
joegen
de
de
grijze
grijze
wolkenflarden
wolkenflarden
over
over
hem
hem
heen
heen.
.
De
De
wind
wind
woei
woei
nog
nog
steeds
steeds
uit
uit
het
het
Noorden
Noorden
en
en
het
het
feit
feit,
,
dat
dat
hij
hij
niet
niet
was
was
gedraaid
gedraaid,
,
vergrootte
vergrootte
zijn
zijn
bezorgdheid
bezorgdheid.
.
John
John
ging
ging
naar
naar
voren
voren,
,
naar
naar
het
het
kajuitsdek
kajuitsdek,
,
en
en
keek
keek
met
met
de
de
arm
arm
om
om
de
de
mast
mast
geslagen
geslagen
naar
naar
wat
wat
zou
zou
komen
komen.
.
Toen
Toen
het
het
zo
zo
donker
donker
als
als
de
de
nacht
nacht
was
was
geworden
geworden,
,
ging
ging
hij
hij
in
in
zijn
zijn
kooi
kooi
liggen
liggen
en
en
wachtte
wachtte.
.
Waterravijn
Waterravijn
De
De
opkomende
opkomende
cycloon
cycloon
begon
begon
nog
nog
dreigender
drei- gender
om
om
zich
zich
heen
heen
te
te
slaan
slaan.
.
Op
Op
zijn
zijn
horloge
horloge
zag
zag
hij
hij
dat
dat
het
het
even
even
over
over
achten
achten
was
was.
.
Hij
Hij
opende
opende
de
de
deur
deur
van
van
de
de
kajuit
kajuit
en
en
keek
keek
voorzichtig
voorzichtig
door
door
een
een
kier
kier
naar
naar
de
de
luidruchtige
luidruchtige
nacht
nacht.
.
Sissend
Sissend
sloegen
sloegen
de
de
zware
zware
golven
golven
tegen
tegen
het
het
scheepje
scheepje
en
en
verdwenen
verdwenen
dan
dan
grommend
grommend
in
in
de
de
duisternis
duis- ternis.
.
Het
Het
was
was
alsof
alsof
de
de
Pagan
Pagan
stil
stil
lag
lag;
;
nu
nu
op
op
een
een
heuvel
heuvel
dan
dan
weer
weer
in
in
een
een
waterravijn
wa- terravijn.
.
De
De
wind
wind
kwam
kwam
nog
nog
steeds
steeds
uit
uit
dezelfde
dezelfde
hoek
hoek
en
en
John
John
wist
wist
nu
nu
zeker
zeker
dat
dat
de
de
Pagan
Pagan
precies
precies
in
in
de
de
baan
baan
van
van
de
de
cycloon
cycloon
was
was
gekomen
gekomen.
.
Hij
Hij
trok
trok
zijn
zijn
hoofd
hoofd
weer
weer
naar
naar
binnen
binnen
en
en
sloot
sloot
de
de
deur
deur.
.
Voor
Voor
de
de
eerste
eerste
maal
maal
sjorde
sjorde
hij
hij
zich
zich
aan
aan
zijn
zijn
kooi
kooi
vast
vast
en
en
wachtte
wachtte.
.
Een
Een
paar
paar
uur
uur
later
later
werd
werd
de
de
Pagan
Pagan
door
door
nog
nog
zwaardere
zwaardere
windvlagen
windvlagen
en
en
golven
gol- ven
gebeukt
gebeukt,
,
zodat
zodat
hij
hij
als
als
door
door
een
een
serie
serie
aardschokken
aardschokken
trilde
trilde.
.
Tegen
Tegen
twee
twee
uur
uur
in
in
de
de
morgen
morgen
kreeg
kreeg
de
de
wind
wind
nog
nog
meer
meer
kracht
kracht
en
en
John
John
hoorde
hoorde
een
een
snerpend
snerpend
geluid
geluid.,
..
Ć©Ć©n
Ć©Ć©n
van
van
de
de
wanten
wanten
was
was
geknapt
ge- knapt.
.
Het
Het
geluid
geluid
deed
deed
denken
denken
aan
aan
het
het
kreunen
kreunen
van
van
een
een
gewond
gewond
dier
dier.
.
John
John
gluurde
gluurde
weer
weer
naar
naar
buiten
buiten.
.
De
De
wind
wind
die
die
nog
nog
voortdurend
voortdurend
in
in
hevigheid
hevigheid
toenam
toenam,
,
dreigde
dreigde
hem
hem
te
te
verpletteren
verpletteren.
.
Het
Het
gebroken
gebro- ken
want
want
sloeg
sloeg
als
als
een
een
zweeptouw
zweeptouw
heen
heen
en
en
weer
weer.
.
Het
Het
betekende
betekende
onmiddellijk
onmiddellijk
gevaar
gevaar
voor
voor
de
de
meer
meer
dan
dan
tien
tien
meter
meter
hoge
hoge
mast
mast.
.
Daar
Daar
moest
moest
wat
wat
aan
aan
worden
worden
gedaan
gedaan
.
Overboord
Overboord
Voor
Voor
John
John
zich
zich
op
op
dek
dek
waagde
waagde
bond
bond
hij
hij
een
een
zware
zware
lijn
lijn
om
om
zijn
zijn
middel
middel,
,
die
die
hij
hij
aan
aan
de
de
handreling
wandeling
handeling
handreiking
handreling
van
van
de
de
kajuitsopbouw
kajuitsop- bouw
bevestigde
bevestigde.
.
Hij
Hij
wachtte
wachtte
een
een
ogenblik
ogen- blik
af
af,
,
waarop
waarop
het
het
dek
dek
niet
niet
onder
onder
water
water
stond
stond,
,
sprong
sprong
naar
naar
buiten
buiten,
,
sloeg
sloeg
de
de
deur
deur
achter
achter
zich
zich
dicht
dicht
en
en
ging
ging
languit
languit
in
in
de
de
kuip
kuip
liggen
liggen
met
met
z'n
z'n
gezicht
gezicht
naar
naar
boven
boven.
.
De
De
tastende
tastende
windvlagen
windvlagen
vonden
vonden
de
de
plooien
plooi- en
van
van
zijn
zijn
hemd
hemd,
,
bolden
bolden
het
het,
,
rukten
rukten
de
de
knopen
knopen
eraf
eraf
en
en
scheurden
scheurden
het
het
in
in
flarden
flar- den.
.
John
John
had
had
al
al
zijn
zijn
kracht
kracht
nodig
nodig
om
om
te
te
blijven
blijven
liggen
liggen.
.
Hij
Hij
wachtte
wachtte
tot
tot
een
een
stortzee
stortzee
zijn
zijn
waterlast
waterlast
over
over
hem
hem
had
had
uitgestort
uit- gestort
en
en'
"
bereidde
bereidde
zich
zich
voor
voor
om
om
de
de
lijn
lijn
om
om
zijn
zijn
middel
middel
los
los
te
te
maken
maken
en
en
die
die
een
een
meter
meter
verder
verder
weer
weer
vast
vast
te
te
zetten
zetten
zodat
zodat
hij
hij
de
de
boeg
boeg
zou
zou
kunnen
kunnen
bereiken
bereiken.
.
Tussen
Tussen
twee
twee
golven
golven
in
in
verzette
verzette
hij
hij
de
de
lijn
lijn
van
van
het
het
ene
ene
vaste
vaste
punt
punt
naar
naar
het
het
andere
andere
en
en
meer
meer
dan
dan
eens
eens
zou
zou
hij
hij
zonder
zonder
reddingslijn
reddings- lijn
een
een
prooi
prooi
zijn
zijn
geworden
geworden
van
van
het
het
begerige
be- gerige,
,
groene
groene
water
water,
,
dat
dat
hem
hem
over
over
de
de
achtersteven
achtersteven
wilde
wilde
meesleuren
meesleuren.
.
Toch
Toch
gelukte
ge- lukte
het
het.
.
Hij
Hij
zette
zette
het
het
voorstag
voorste
voorzag
voorstad
voorstag
zo
zo
snel
snel
mogelijk
mogelijk
los
los,
,
greep
greep
het
het
stevig
stevig
beet
beet
en
en
kroop
kroop
terug
terug
naar
naar
de
de
wanten
wanten.
.
Zich
Zich
de
de
tijd
tijd
gunnend
gunnend
maakte
maakte
hij
hij
al
al
liggend
liggend
de
de
wanten
wanten
weer
weer
in
in
orde
orde
en
en
toen
toen
het
het
zo
zo
ver
ver
was
was
voelde
voelde
hij
hij
zich
zich
gerust
gerust.
.
Het
Het
rijzende
rijzende,
,
dalende
dalende
water
water
overspoelde
over- spoelde
het
het
dek
dek,
,
maar
maar
het
het
leek
leek
John
John
minder
minder
gevaarlijk
gevaarlijk
nu
nu
de
de
mast
mast
weer
weer
stevig
stevig
stond
stond.
.
Onvoorzichtig
Onvoorzichtig
genoeg
genoeg
maakte
maakte
hij
hij
de
de
grove
grove
fout
fout
rechtop
rechtop
te
te
gaan
gaan
zitten
zitten.
.
Met
Met
vervaarlijke
vervaarlijke
kracht
kracht
schoot
schoot
de
de
wind
wind
uit
uit
en
en
John
John
werd
werd
in
in
een
een
houding
houding
gewrongen
gewrongen
waarin
waarin
hij
hij
volkomen
volkomen
machteloos
machteloos
was
was.
.
Hij
Hij
werd
werd
opgelicht
opgelicht
door
door
het
het
kolkende
kolkende
water
water,
,
tegen
te- gen
de
de
kajuitsopbouw
kajuitsopbouw
gesmakt
gesmakt,
,
daarna
daar- na
in
in
het
het
want
want
en
en
vervolgens
vervolgens
over
over
de
de
reling
reling
in
in
de
de
kokende
kokende
zee
zee
geslingerd
geslingerd.
.
Gelukkig
Gelukkig
had
had
hij
hij
de
de
lijn
lijn
nog
nog
om
om
het
het
middel
middel.
.
De
De
rukkende
rukkende
golven
golven
draaiden
draaiden
hem
hem
in
in
het
het
rond
rond,
,
trokken
trokken
en
en
klauwden
klauw- den.
..
.
De
De
reling
reling
van
van
de
de
Pagan
Pagan
verdween
verdween
in
in
het
het
water
water
en
en
John
John'
graaide
graaide
hulpeloos
hulpeloos
rond
rond
in
in
de
de
schuimende
schuimende
hel
hel
om
om
ergens
ergens
houvast
houvast
te
te
krijgen
krijgen.
.
Hij
Hij
hield
hield
z'n
z'n
mond
mond
dicht
dicht
om
om
zo
zo
weinig
weinig
mogelijk
mogelijk
water
water
binnen
bin- nen
te
te
krijgen
krijgen.
.
Ondertussen
Ondertussen
werd
werd
hij
hij
al
al
vechtend
vechtend
tegen
tegen
het
het
geweld
geweld
van
van
de
de
zee
zee
tegen
tegen
de
de
romp
romp
van
van
de
de
boot
boot
geslingerd
geslingerd,
,
nu
nu
eens
eens
boven
boven
water
water
dan
dan
weer
weer
er
er
onder
onder.
.
Het
Het
gevecht
gevecht
met
met
de
de
oppermachtige
oppermachtige
golven
gol- ven
had
had
hem
hem
in
in
enkele
enkele
minuten
minuten
van
van
zijn
zijn
krachten
krachten
beroofd
beroofd.
.
Zijn
Zijn
longen
longen
en
en
maag
maag
waren
waren
vol
vol
water
water
en
en
door
door
het
het
slaan
slaan
tegen
tegen
de
de
romp
romp
was
was
hij
hij
half
half
bewusteloos
bewusteloos.
.
Hij
Hij
was
was
vrijwel
vrijwel
niet
niet
meer
meer
bij
bij
machte
machte
de
de
handen
handen
uit
uit
te
te
steken
steken
naar
naar
de
de
boot
boot.
.
De
De
spieren
spieren
verslapten
verslapten.
.
De
De
witte
witte
romp
romp
van
van
de
de
Pagan
Pagan
was
was
slechts
slechts
een
een
halve
halve
meter
meter
van
van
hem
hem
af
af,
,
maar
maar
het
het
leek
leek
een
een
hoge
hoge
muur
muur.
.
Hij
Hij
wilde
wilde
die
die
muur
muur
aanraken
aanraken
en
en
er
er
overheen
overheen
klimmen
klimmen.
.
Dan
Dan
beukte
beukte
een
een
geweldige
geweldige
watermassa
watermassa
de
de,
Pagan
Pagan
dwarsscheeps
dwars- scheeps.
.
John
John
raakte
raakte
de
de
reling
reling
en
en
dreef
dreef
er
er
tegen
tegen
aan
aan.
.
Het
Het
dek
dek
helde
helde
steil
steil,
,
op
op
de
de
een
een
of
of
andere
andere
manier
manier
kwam
kwam
hij
hij
aan
aan
boord
boord
en
en
viel
viel
tegen
tegen
de
de
kajuitsopbouw
kajuitsopbouw.
.
Hij
Hij
begreep
begreep
onmiddellijk
onmiddellijk,
,
dat
dat
hij
hij
weer
weer
veilig
veilig
aan
aan
boord
boord
was
was.
.
Het
Het
zeewater
zeewater,
,
dat
dat
hij
hij
had
had
binnengekregen
binnengekregen,
,
braakte
braakte
hij
hij
uit
uit.
.
Daarna
Daarna
wist
wist
hij
hij
nog
nog
de
de
kajuit
kajuit
te
te
bereiken
berei- ken,
,
de
de
deur
deur
te
te
sluiten
sluiten,
,
om
om
daarna
daarna
op
op
de
de
vloer
vloer
naar
naar
te
te
vallen
vallen.
.
Urenlang
Urenlang
rolde
rolde
hij
hij
op
op
de
de
grond
grond
heen
heen
en
en
weer
weer.
.
Tenslotte
Tenslotte
kroop
kroop
hij
hij
in
in
kooi
kooi
en
en
sjorde
sjorde
zich
zich
weer
weer
vast
vast.
.
Pyramiden
pyramides
Pyramiden
Toen
Toen
hij
hij
ontwaakte
ontwaakte
was
was
het
het
al
al
licht
licht.
Hij
Hij
werd
werd
niet
niet
wakker
wakker
omdat
omdat
hij
hij
lang
lang
genoeg
genoeg
had
had
geslapen
geslapen
of
of
omdat
omdat
het
het
daglicht
dag- licht
in
in
zijn
zijn
ogen
ogen
scheen
scheen.
.
Wat
Wat
hem
hem
wekte
wek- te,
,
was
was
de
de
plotselinge
plotselinge
verandering
verandering
in
in
de
de
bewegingen
bewegingen
van
van
de
de
Pagan
Pagan.
.
Het
Het
stampen
stampen
en
en
slingeren
slingeren
was
was
zo
zo
erg
erg
geworden
geworden
als
als
het
het
nog
nog
niet
niet
was
was
geweest
geweest.
.
Zonderling
Zonderling
genoeg
ge- noeg
hoorde
hoorde
John
John
de
de
storm
storm
niet
niet
meer
meer
huilen
huilen,
,
wel
wel
hoorde
hoorde
hij
hij
het
het
klotsen
klotsen
van
van
het
het
water
water
in
in
het
het
ruim
ruim,
"
,
het
het
dreunen
dreunen
aan
aan
dek
dek
en
en
af
af
en
en
toe
toe
het
het
sissen
sissen
van
van
de
de
golven
gol- ven.
.
Voorzichtig
Voorzichtig
opende
opende
hij
hij
de
de
kajuitsdeur
kajuitsdeur
op
op
een
een
kier
kier.
.
Hij
Hij
zag
zag
een
een
reusachtige
reusachtige
schuimkring
schuimkring,
,
waaruit
waaruit
hier
hier
en
en
daar
daar
kegelvormige
ke- gelvormige
waterbergen
waterwegen
waterbergen
omhoogschoten
omhoogschoten,
,
maar
maar
er
er
was
was
geen
geen
zuchtje
zuchtje
wind
wind.
.
John
John
begreep
begreep
onmiddellijk
onmiddellijk,
,
dat
dat
hij
hij
het
het
centrum
cen- trum
van
van
de
de
cycloon
cycloon
had
had
bereikt
bereikt,
,
de
de
plaats
plaats
met
met
lage
lage
druk
druk,
,
waar
waar
de
de
cycloonwind
cycloon- wind
omheen
omheen
wervelt
wervelt.
.
Zover
Zover
zijn
zijn
oog
oog
reikte
reikte
stegen
stegen
grote
grote
waterpyramiden
waterpyramiden,
,
zo
zo
hoog
hoog
als
als
een
een
mast
mast,
,
uit
uit
zee
zee
op
op.
.
De
De
Pagan
Pagan
slingerde
slingerde
hevig
hevig.
.
John
John
ging
ging
weer
weer
terug
terug
naar
naar
kooi
kooi
en
en
sjorde
sjorde
zich
zich
opnieuw
opnieuw
vast
vast.
.
De
De
gehele
gehele
dag
dag
bleef
bleef
de
de
Pagan
Pagan
in
in
de
de
cycloon
cycloon.
.
Het
Het
bootje
bootje
werd
werd
vreselijk
vreselijk
heen
heen
en
en
weer
weer
geslingerd
geslingerd.
.
Het
Het
water
water
sloeg
sloeg
op
op
dek
dek
en
en
gutste
gutste
door
door
de
de
gebroken
gebroken
patrijspoort
patrijs- poort
naar
naar
binnen
binnen.
.
John
John
duwde
duwde
een
een
broek
broek
in
in
de
de
opening
opening.
.
Weer
Weer
wachtte
wachtte
hij
hij
uren
uren
en
en
uren
uren.,
..
en
en
luisterde
luisterde.
.
Tegen
Tegen
de
de
avond
avond
klonk
klonk
een
een
oorverdovend
oorverdovend
gekraak
gekraak
van
van
massief
massief
hout
hout,
,
dat
dat
hem
hem
verlamde
verlamde
van
van
schrik
schrik.
.
De
De
mast
mast!
!
Op
Op
dat
dat
zelfde
zelfde
ogenblik
ogenblik
bijna
bijna
veranderden
veranderden
de
de
stevige
stevige
kajuitsdeurtjes
kajuits- deurtjes
in
in
een
een
grijze
grijze
watermassa
watermassa.
.
Toen
Toen
John
John
weer
weer
bijkwam
bijkwam
zat
zat
hij
hij
onder
onder
het
het
voordek
voordek
tot
tot
zijn
zijn
middel
middel
in
in
het
het
stromende
stromende
water
water,
,
omgeven
omgeven
door
door
duisternis
duisternis.
.
In
In
al
al
z'n
z'n
narigheid
narigheid
wist
wist
hij
hij
nog
nog
uit
uit
de
de
kajuit
kajuit
een
een
bijl
bijl
mee
mee
te
te
nemen
nemen
en
en
naar
naar
boven
boven
te
te
klauteren
klauteren.
.
Er
Er
bleef
bleef
niets
niets
anders
anders
over
over
dan
dan
het
het
want
want
te
te
kappen
kappen
en
en
de
de
gebroken
gebroken
mast
mast
over
over
boord
boord
te
te
zetten
zetten.
.
Zonder
Zonder
mast
mast
lag
lag
de
de
boot
boot
veel
veel
rustiger
rustiger.
.
Het
Het
eerste
eerste
wat
wat
nu
nu
te
te
doen
doen
viel
viel
was
was
het
het
leegpompen
leegpompen
van
van
het
het
ruim
ruim.
.