Vanwege een serververhuizing in het datacenter van de Universiteit Leiden is ivdnt.org op 27 november 2024 tijdelijk niet bereikbaar.
Onze excuses voor het ongemak!

Categorieën
Nieuw woord van de week

verhorrorren

Bere-eng verfilmen.

Bewerken of omwerken tot horror. “Kort geleden was er veel ophef over het werk van Roald Dahl, waarin een kind niet meer dik of lelijk mocht heten, maar niemand heeft geprotesteerd tegen het verhorrorren van zoiets liefs als Winnie de Poeh,” schreef Aaf Brandt Corstius vorige week in haar Volkskrant-column. Ze doelde daarmee op een nieuwe film die op Wikipedia als volgt wordt beschreven: “Winnie-the-Pooh: Blood and Honey (Nederlands: Winnie de Poeh: Bloed en honing) is een Britse, onafhankelijke slasher-film uit 2023, geschreven en geregisseerd door Rhys Frake-Waterfield in zijn regiedebuut. De film dient als een horror-hervertelling van de Winnie de Poeh-boeken van A.A. Milne en E.H. Shepard.” De slasherfilm is een horrorsubgenre waarin een woedende seriemoordenaar bloederig wraak neemt op zijn slachtoffers. In dit geval zijn er twee moordenaars, Poeh en Knorretje, die het gemunt hebben op Janneman Robinson.

Illustratie door Maartje Reijnders

Het woord verhorrorren is vermoedelijk gevormd naar het voorbeeld van verstrippen. Het laat zich niet zo makkelijk uitspreken of spellen met al die r’en, en dat verklaart misschien waarom het slechts één keer eerder is aangetroffen, in een (teleurgestelde) kijkersrecensie van The Descent uit 2005.

Voor wie net als Aaf Brandt Corstius niet van horrorfilms houdt, is er misschien goed nieuws: Winnie de Poeh is vanaf september als Disney-musical te zien. In dit geval is het boek dus niet verhorrord maar vermusicald. Hoewel dat voor sommige mensen op hetzelfde neerkomt.

Bronnen:

de Volkskrant, 14 april 2023

moviemeter.nl, 16 november 2005


Meer lezen

Ga naar de inhoud