Categorieën
Corpora & lexica

Corpus Oudfries

Het Corpus Oudfries bevat een grote steekproef van de Oudfriese taal van ca. 1200-1550. Op dit moment bevat het corpus Oudfries 235.462 tokens, 177 tekstgetuigenissen uit 11 handschriften (114 verschillende teksten).

English version

Corpus of Old Frisian

The Corpus Oudfries contains a large sample of the Old Frisian language from around 1200-1550. Currently, the corpus Oudfries contains 235,462 tokens, 177 text witnesses from 11 manuscripts (114 different texts). The corpus has been lemmatised and PoS-marked by Rita van de Poel as part of her PhD research. The corpus can be searched on three linguistic levels: words (as occurring in the text witness), lemmata and/or parts of speech. The corpus is also enriched with metadata (such as dialect, region, date), which can be accessed via filtering and grouping options.

Introduction into medieval Frisia

In the late Middle Ages, the Frisian lands in the northern coastal regions of the Netherlands and Germany were only nominally ruled by the counts of Holland and Saxony. In practice, the Frisians managed to keep feudal rulers from exercising their power. The Frisians developed their own legal system in which the community of free men was responsible for judicial decisions. The legal system was based on Germanic common law and relied heavily on the revenge culture. Codifying their legal customs was not only a means of preserving their customs and rules, but also an important tool to promote their right to self-government. The vernacular language in which these customary rights were written down is Old Frisian, a West Germanic language closely related to Old English. The textual testimonies in Old Frisian that remain today were written down between 1200 and 1550, and the texts that have survived are mostly legal in nature, with only a few examples of different genres.

Most of the Old Frisian texts are older than the manuscripts in which they can be found, and the versions of the text witnesses can differ greatly from each other. Most of the Old Frisian corpus can be found in about 16 manuscripts (some of which are transcriptions of original manuscripts). Most of the manuscripts have been transcribed and published. These editions have been used as the basis for this corpus.

PhD project

This corpus application is one of the results of Rita van de Poel’s (ongoing) PhD research. The aim of her PhD research is to investigate the functions of kinship and marriage in late medieval Frisian society, as revealed in Old Frisian customary law. Her research is based on a corpus-based approach to the ways in which these conceptual fields kinship and marriage were expressed in the Old Frisian language. She is also interested in the usefulness of corpus linguistics in historical semantics. Will it prove to be an asset to the study of lexico-semantic research of Old Frisian? Her research uses corpus-based analyses of meaning in context, i.e. collocations, almost synonymy.


Applications/products

Further reading

Het Corpus Oudfries bevat een grote steekproef van de Oudfriese taal van ca. 1200-1550. Op dit moment bevat het corpus Oudfries 235.462 tokens, 177 tekstgetuigenissen uit 11 handschriften (114 verschillende teksten). Het corpus is door Rita van de Poel gelemmatiseerd en van PoS-markeringen voorzien als onderdeel van haar promotieonderzoek. Het corpus kan doorzocht worden op drie linguïstische niveaus: woorden (zoals voorkomend in de tekstgetuige), lemmata en/of spraakdelen. Het corpus is ook verrijkt met metadata (zoals dialect, regio, datum) die toegankelijk zijn via filter- en groeperingsopties.

Fries in de middeleeuwen

In de late Middeleeuwen werden de Friese landen in de noordelijke kuststreken van Nederland en Duitsland slechts nominaal geregeerd door de graven van Holland en Saksen. In de praktijk slaagden de Friezen erin om feodale overheersers af te houden van het uitoefenen van hun macht. De Friese landen ontwikkelden hun eigen rechtssysteem waarin de gemeenschap van vrije mannen verantwoordelijk was voor gerechtelijke beslissingen. Het rechtssysteem was gebaseerd op Germaans gewoonterecht en leunde sterk op de wraakcultuur. Het codificeren van hun wettelijke gebruiken was niet alleen een middel om hun gewoonten en regels te behouden, maar ook een belangrijk instrument om hun recht op zelfbestuur te bevorderen. De volkstaal waarin deze gewoonterechten werden opgeschreven is het Oudfries, een West-Germaanse taal die nauw verwant is aan het Oudengels. De tekstuele getuigenissen in het Oudfries die vandaag de dag nog over zijn, zijn opgeschreven tussen 1200 en 1550 en de teksten die bewaard zijn gebleven zijn meestal juridisch van aard, met slechts enkele voorbeelden van verschillende genres.

De meeste Oudfriese teksten zijn ouder dan de manuscripten waarin ze te vinden zijn en de versies van de tekstgetuigen kunnen sterk van elkaar verschillen. Het grootste deel van het Oudfriese corpus is te vinden in ongeveer 16 manuscripten (waarvan sommige transcripties zijn van originele manuscripten). De meeste manuscripten zijn getranscribeerd en gepubliceerd. Deze edities zijn gebruikt als basis voor dit corpus.

Promotieproject

Deze corpusapplicatie is een van de resultaten van het (lopende) promotieonderzoek van Rita van de Poel. Het doel van haar promotieonderzoek is het onderzoeken van de functies van verwantschap en huwelijk in de laatmiddeleeuwse Friese samenleving, zoals die naar voren komen uit het Oudfriese gewoonterecht. Haar onderzoek is gebaseerd op een corpusgebaseerde benadering van de manieren waarop deze conceptuele velden verwantschap en huwelijk werden uitgedrukt in de Oudfriese taal. Daarnaast is zij ook geïnteresseerd in het nut van corpuslinguïstiek in historische semantiek. Zal het een aanwinst blijken te zijn voor de studie van lexico-semantisch onderzoek van het Oudfries? Haar onderzoek maakt gebruik van corpusgebaseerde analyses van betekenis in context, d.w.z. collocaties, bijna synonymie.


Applicaties/producten

Meer lezen