Dr. Jesse de Does

Dr. Jesse de Does

Computational linguist
[E-mail beveiligd]

Jesse de Does completed degrees in mathematics and Slavonic studies in Amsterdam. From 1986 until 1990, he worked as a scientific assistant at Leiden University’s department of Slavic languages and literature. In 1995, he obtained his doctorate in applied mathematics under the supervision of Hans Schumacher at Tilburg University. Afterwards, he was employed by Baltzer Science Publishers in Amsterdam and AND Publishers in Rotterdam.

Jesse has been working as a computational linguist at the Dutch Language Institute (INT) since 2001. Initially, he primarily worked on the Taalbank. Since 2008, he has been closely involved in various international projects, such as IMPACT, SUCCEED,  and tranScriptorium. He is also currently active at the institute as project manager for CLARIAH, and as a member of the senior team. 

Publications

  • van Keymeulen (Jacques), Sally Chambers, Veronique de Tier, Jesse de Does, Katrien Depuydt, Tanneke Schoonheim, Roxane Vandenberghe and Lien Hellebout (2018), “Sustaining the southern Dutch Dialects: the Dictionary of the Southern Dutch Dialects.” In: Inguana Skadina and Maria Eskevich (eds.), CLARIN Annual Conference 2018. Proceedings. Pisa, 8-10 October 2018, p. 132-136.
  • Depuydt (Katrien) and Jesse de Does (2018), “The Diachronic Semantic Lexicon of Dutch as Linked Open Data.” In: I. Kernerman and S. Krek, Proceedings of the LREC 2018 Workshop “Globalex 2018 – Lexicography & WordNets”. [Miyazaki], 2018, pp. 23-28.
  • de Does (Jesse), Jan Niestadt en Katrien Depuydt, “Creating research environments with BlackLab.” In: Odijk, J and van Hessen, A. (eds.) CLARIN in the Low Countries, pp. 245–257. London: Ubiquity Press, 2017. DOI: https://doi.org/10.5334/bbi.20. License: CC-BY 4.0
  • de Does (Jesse), Katrien Depuydt, Karina van Dalen-Oskam en Maarten Marx, “Namescape: NER from a Literary Perspective.” In: Odijk, J and van Hessen, A. (eds.) CLARIN in the Low Countries, pp. 361–370. London: Ubiquity Press, 2017. DOI: https://doi.org/10.5334/bbi.30. License: CC-BY 4.0
  • Sánchez (Joan-Andreu), G. Mühlberger, B. Gatos, P. Schofield, K. Depuydt, R. M. Davis, E. Vidal, and J. de Does, “tranScriptorium: a European project on handwritten text recognition.,” in Acm symposium on document engineering, 2013, pp. 227-228.
  • IMPACT deliverable D-EE2.8 Development and Use of Computational Lexica for OCR And IR on Historical Documents. A Cross-Language Perspective, 2012.
  • Ruitenberg (Tilly), Jesse de Does, Katrien Depuydt, “Developing GiGaNT, a lexical infrastructure covering 16 centuries, In: Anne Dykstra and Tanneke Schoonheim (eds.): Proceedings of the XIV Euralex International Congress, Leeuwarden: Fryske Akademy – Afûk 2010.
  • Depuydt (Katrien) en J. de Does, “United in diversity. Dutch Historical Dictionaries online.” In Bernal, E. & DeCesaris, J. (eds.), Proceedings of the XIII EURALEX International Congress (Barcelona, 15-19 July 2008). Barcelona 2008, pp 1237-1241.
  •  de Does (Jesse), State space formulas for the computation of the gap, International journal of control, 1995.
  • de Does (Jesse)., The gap topology for linear systems, proefschrift, 1994.