Boukje Verheij studeerde klassieke talen aan de Rijksuniversiteit Leiden, met als specialisatie Neolatijn. Ook heeft ze aan het Instituut voor Tolken en Vertalers in Utrecht een hbo-diploma Vertaler Engels behaald.
Sinds 2001 werkt ze voor het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT), achtereenvolgens als administratief medewerker, als bureauredacteur/lexicologisch medewerker en als onderzoeker-taalkundige. Ze is sinds 1 november 2022 behalve redacteur ook projectleider van het Algemeen Nederlands Woordenboek. Daarnaast vertaalt ze teksten naar het Engels of corrigeert ze. Ook heeft ze de foto’s gemaakt voor het boek Klerenwoorden en modetaal van collega Vivien Waszink. Naast haar werk op het instituut heeft ze van 2003 tot 2018 als freelancevertaler literaire fictie en non-fictie uit het Engels vertaald. Zie ook haar eigen website.
Publicaties
- Eerten, Laura van, Rob Tempelaars, Boukje Verheij, Vivien Waszink, Saskia Aukema, Eva van Delft, Raymond Noë & Kees van der Zwan (2017). Waar komt suikerspin vandaan? en nog 99 andere vragen over woorden. Instituut voor de Nederlandse Taal/Genootschap Onze Taal. Thomas Rap, Amsterdam.
- Eerten, Laura van, Josefien Sweep, Rob Tempelaars, Boukje Verheij, Vivien Waszink & Raymond Noë (2013). Waar komt pindakaas vandaan? en 99 andere vragen over woorden. Instituut voor Nederlandse Lexicologie / Genootschap Onze Taal.