Nieuws

"De focus is nu op alle aspecten van de Nederlandse taal. Het is een breed wetenschappelijk instituut, dat zich niet alleen bezighoudt met woordenboeken en het lexicon, maar ook met grammatica, spelling, vertaalwoordenboeken", zegt directeur Frieda Steurs in Neerlandia over het Instituut voor de Nederlandse Taal. Deze maand verscheen een groot interview met haar in het Vlaams-Nederlandse tijdschrift.

Op 13 oktober organiseert de Nederlandse Organisatie voor Taal- en Spraaktechnologie, stichting NOTaS, een deelnemersbijeenkomst bij het Instituut voor de Nederlandse Taal in Leiden. Het thema is 'Publieke Taalresources' en hun belang voor Nederlandse en Vlaamse taal- en spraaktechnologiebedrijven.

Heeft de 'kikkererwt' iets met kikkers te maken? Waarom noemen we een praatziek persoon een 'kletsmajoor'? En is een 'nijlpaard' echt een paard uit de Nijl? In oktober verschijnt bij uitgeverij Thomas Rap het boek Waar komt suikerspin vandaan?, met antwoorden op 100 vragen over ogenschijnlijk vanzelfsprekende woorden.

Hun hebben, collegaatjes & uitrollen. Op woensdag 11 oktober, tijdens de Week van het Nederlands, organiseert het Instituut voor de Nederlandse Taal een middag vol irritante taal in Leiden. Met op het programma onder andere de verkiezing Weg met dat Woord!, een Taalvoutjes-peiling en cabaretier Frank van Pamelen.

Het Instituut voor de Nederlandse Taal heeft een nieuwe applicatie ontwikkeld voor tweetalige woordenboeken met Nederlands als bron- of doeltaal: de Vertaalwoordenschat. Nederlands - Nieuwgrieks is het eerste taalpaar dat gratis beschikbaar is via de website vertaalwoordenschat.ivdnt.org.

Op deze website maken wij gebruik van cookies.